← Powrót

Premiera książki Misiu Szpeniolek

Dnia 30 listopada 2019 roku w poznańskiej Bibliotece Raczyńskich odbyła się uroczysta premiera „Misia Szpeniolka”, czyli tłumaczenia słynnego „Kubusia Puchatka” A.A. Milne na gwarę wielkopolską. To kolejne dzieło literatury światowej przetłumaczone na gwarę wielkopolską przez Juliusza Kubla, twórcy słynnej postaci Starego Marycha i niekwestionowanego autorytetu w dziedzinie gwary. To także kolejna pozycja książkowa, do wydania której przyczynił się Klub Rotary Poznań.

Wcześniej w roku 2017 dzięki wsparciu finansowemu Klubu ukazało się genialne tłumaczenie Małego Księcia pod tytułem „Książę Szaranek”, zarówno w wersji drukowanej jak i w formie czytanej osobiście przez Juliusza Kubla jako audiobook. Do dziś niemal 20 tys. egzemplarzy tej książki trafiło do wielkopolskich domów, bibliotek i czytelni, przyczyniając się do popularyzacji lokalnej gwary, stanowiącej bezcenne dziedzictwo naszej społeczności. Był to także ogromny sukces wydawniczy i wizerunkowy, gdyż na początku obawiano się czy w świecie mediów elektronicznych i społecznościowych znajdą się chętni, by sięgnąć do literatury pisanej wcale nie łatwym językiem gwary. Odwaga i determinacja dały jednak wspaniałe owoce.

Na premierze „Misia Szpeniolka” obecny był Prezes Wydawnictwa Media Rodzina Bronisław Kledzik, Przewodniczący Rady Miasta Poznania Grzegorz Ganowicz oraz Prezydent Klubu Rotary Poznań Zbigniew Leszczyński. Uroczystość uświetnili przedstawiciele Stowarzyszenia Bambrów Poznańskich ubrani w swoje tradycyjne stroje. Co ważne przybyło także bardzo wielu poznaniaków, a w szczególności wiele rodzin z dziećmi i wnukami, które tłumnie zapełniły rozłożony przed sceną dywan, wsłuchując się głos Juliusza Kubla odczytującego fragmenty książki i opowiadającego o okolicznościach powstania tego niezwykłego tłumaczenia.

Obydwa dzieła nieprzypadkowo kierowane są zarówno do najmłodszego pokolenia poznaniaków jak i osób starszych, które stykały się jeszcze z gwarą w domach rodzinnych. Wspólnym przesłaniem wszystkich podmiotów zaangażowanych w wydanie obydwu książek w języku gwarowym było i jest bowiem ocalenie gwary wielkopolskiej przed zapomnieniem. Gwara w ustach Księcia Szaranka i Misia Szpeniolka brzmi świeżo i autentycznie, a przy tym wesoło i sentymentalnie. Jest więc wielka szansa, że „Misiu Szpeniolek” kolejne znakomite tłumaczenie Juliusza Kubla przyczyni się do niejednego uśmiechu, a rodziny wspólnie zasiadające do czytania wesołych przygód Szpeniolka odkryją na nowo ponadczasowe przesłanie na temat nas samych zawarte przez autora między wierszami. Jako Klub Rotary Poznań możemy być dumni z przyczynienia się do realizacji tego wartościowego przedsięwzięcia, a egzemplarze „Misia Szpeniolka” staną się tradycyjnie wyjątkowym prezentem dla gości i przyjaciół naszego Klubu.

Tekst i zdjęcia: Wojtek Majchrzycki

Przemawia Dyrektor Wydawnictwa Bronisław Kledzik

Powitanie przez Mariusza Kwaśniewskiego

Przemawia tłumacz Juliusz Kubel

Prezydent Leszczyński z żoną i wnuczką

Prezydent Leszczyński z żoną i wnuczką

Z udziałem dzieci

Przemawia brat tłumacza Olek Kubel

Juliusz Kubel czyta fragmenty książki

Juliusz Kubel podpisuje książki

Autograf z logiem Rotary Poznań

Delegacja Bambrów poznańskich

Wnuczka Prezydenta czyta Szpeniolka

Okładka książki Misiu Szpeniolek

Opublikowane 30 listopada 2019